La Provence, 2 juin 2017
À Sorgues, lrina Brook monte un Shakespeare dans un jardin
Ce week-end, la metteure en scène "moliérisée" reprend "La Tempête", en spectacle déambulatoire, au Domaine de Brantes
"Ils sont pas mal nos effets spécieux non?" Hier, milieu d'après-midi à Sorgues. Au coeur du verdoyant Domaine de Brantes, l'immense metteure en scène Irina Brook (on ne compte plus les "Molières" glanés depuis 17 ans NDLR) répète avec ses comédiens la "Tempête " shakespearienne ..
La Provence, 30 mai 2018
Une invitation au songe ce week-end, au jardin de Brantes
Il est des lieux qui sont source d'inspiration. qui poussent à la méditation, qui invitent à la contemplation et qui sont voués aux plaisirs des sens. Le jardin de Brantes est de ceux-là. Ce jardin remarquable qui s'articule autour de trois bassins miroirs...
Le Dauphiné Libéré, 16 juillet 2020
À Sorgues : le jardin de Brantes et ses perspectives
Situé à Sorgues, dans le Vauc luse, il est ouvert sur rendez-vous aux visites depuis près de 20 ans du début avril jusqu'à la fin juin. Situé sur la commune de Sorgues, le jardin de Brantes fait office de poumon vert pour la ville. Un espace de 3 500 m² à l’alignement parfait.
Histoires parallèles
Histoire du domaine
Histoires parallèles
Histoire du domaine
Nicoletta Boris
In un piccolo nido di carta era nata una piccola barca di carta.
Sognava di navigare nel mare aperto, nei fiumi, nei laghi
Voleva crescere in fretta e trovare delle sorelle per navigare in sicurezza
Per il crescere c'era solo da aspettare e avere pazienza
Per le sorelle cominciò a cercare...
Trovò una barca di carta di giornale
Allegra e spiritosa, chiacchierava molto
Ma quando entrò nell'acqua si disintegrò subito
Poi incontrò una barca orientale di carta di riso
Molto graziosa e delicata, con un vestito a fiori
Ma quando entrò nell'acqua, annegò (oppure: si sciolse affondando)
Provò allora con una indiana. La carta era di cacca di elefante.
Era un po' dura, scura di pelle, ma forte.
E in acqua si comportò benissimo.
Navigava tranquilla.
Solo che non poteva navigare a lungo, si bagnava e stancava un po'.
Comunque insieme continuarono a cercare altre barche.
Poi incontrarono una barca di carta tecnologica.,
Era moderna, riciclata, con un vestito di materBi (o: impermeabile e biologico)
Poteva stare ore nell'acqua.
Non si stancava mai.
Si fecero aiutare a costruire una flotta: un po' piccole, un po' scure, un po' tecnologiche.
Arrivò finalmente il giorno della regata.
Sole e vento non mancavano e il lago era blu.
Erano pronte.
Una per una entrarono in acqua fra le macchie di sole
E iniziò la regata.
La corrente le trasportava leggere
Qualcuna si incastrava, Qualcuna si impantanava, altre si appesantivano d'acqua
Alcune danzavano insieme
Dans un petit nid de papier était né un petit bateau de papier.
Il rêvait de naviguer en haute mer, dans le lit des rivières, sur les lacs
Il voulait grandir vite et trouver des frères pour naviguer en sécurité
Pour la croissance il fallait seulement attendre et avoir de la patience
Pour les frères, il commença à chercher
Il trouva un bateau en papier journal
Joyeux et plein d’esprit, il bavardait beaucoup
Mais lorsqu’il entra dans l’eau il se désintégra instantanément
Puis il trouva un bateau oriental fait de papier de riz
Gracieux et délicat, vêtu d’une robe à fleurs
Mais lorsqu’il entra dans l’eau il coula
Alors il essaya avec un bateau Indien. Le papier était composé de caca d’éléphant
Il était un peu dur, sombre de peau, mais fort
Et sur l’eau il se comporta très bien
Il naviguait en paix
Seulement il ne pouvait naviguait bien loin , il se mouillait et se fatiguait un peu
Malgré tout, ensemble, ils se mirent en quête de trouver d’autres bateaux
Ils rencontrèrent un bateau en papier technologique ,
Il était moderne, issu du recyclage, imperméable et biologique
Il pouvait rester des heures sur l’eau
Il ne se fatiguait jamais
Ils se firent aider à constituer une flotte: un peu de petits, un peu de sombres, un peu de technologiques
Arriva finalement le jour de la régate
Le soleil et le vent étaient au rendez-vous et le lac était bleu
Ils étaient prêts
Un par un ils se mirent à l’eau entre les rayons du soleil
La régate commença
Le courant les transporta avec légèreté
Quelques- uns s’emboitaient
Certains s’enlisaient
Certains s’alourdissaient d’eau
D’autres dansaient ensemble